收藏
资讯
原文
译文
首 页
行业资讯
人工翻译
音乐文化
用户名
密码
验证码
一个月内自动登录
忘记登录密码?
首页
>>
资讯
>>
最新资讯
>> 资讯列表
0
534
07/11
报名 | 第二届中华经典翻译马拉松
第二届中华经典翻译马拉松将于2024年7月~10月开展,联合高校、图书馆和社会力量,邀请热衷中华传统文化,对语言学习和翻译实践感兴趣的高校学生和社会公众广泛参与,助力中华文化对外传播。
0
680
07/11
招聘 | 联合国大会部中文处招聘实习生
联合国大会部正在招聘中文语文和桌面出版助理实习生。
0
467
07/11
“China Travel”在海外爆火,外交部回应
在7月9日外交部例行记者会上,有记者提问,我们关注到,外国游客来华蔚然成风,在全球网络社交媒体平台掀起一股热潮。多个海外社交媒体数据显示,“China Travel”,也就是“中国游”已成为热门搜索词条。
0
501
07/10
招聘 | 外研社招聘德语新媒体运营实习生
德语专业大二及以上年级学生,至少实习六个月,必须持有应届学生证,已毕业的同学不能应聘德语部的实习生工作。
0
496
07/10
习近平讲话中的“欲穷千里目,更上一层楼”如何翻译?
7月5日,在对塔吉克斯坦进行国事访问之际,国家主席习近平在塔吉克斯坦《人民报》和“霍瓦尔”国家通讯社发表题为《共创中塔关系美好明天》的署名文章。
0
479
07/10
英国新首相胜选演讲:别把关键句翻译得稀里糊涂!
英国新任首相基尔·斯塔默(Keir Starmer)的胜选演讲值得一读(全文见文末),既读妙语佳句,也可透过字里行间探视工党施政方向以及党派分歧。
0
500
07/09
演讲 | 苏纳克告别演说
Rishi Sunak’s Final Speech as Prime Minister.
0
982
07/09
演讲 | 英国新首相斯塔默就职演讲
Keir Starmer’s First Speech as Prime Minister.
0
478
07/09
习近平讲话中的“志合者,不以山海为远”如何翻译?
Joining Hands to Build a More Beautiful Home of the Shanghai Cooperation Organization.
0
1222
07/08
文化趣谈|外交部回应“city不city”走红
据@央视新闻 消息,今天的外交部例行记者会上,有记者问:我们看到最近一些在中国的外国博主发明了一些网络热词,像是“city不city”走红社交媒体,引起了中外网友的广泛关注和转发分享,发言人对此有何评论?...
上一页
1
...
21
22
23
24
25
...
352
下一页>
阅读排行
最新
最热
2025年上半年国际人才英语考试报名通知
双语 | 新年换新装,“蛇墩墩”如约而来!
报名 | 第五届“用英语讲中国故事大会”
译践 | 交稿deadline!如何利用行业标准快速
译词 | “对……上瘾”只能会be addicted to
招聘|上海交通大学招聘,外语类可投递
双语 | 郑州大学生夜骑开封!“00后”拿下“P
2024CATTI国际版下半年六语种考试通知
2024年第五届“中译国青杯”国际组织文件翻译
译词 | “out of juice”可不是“没果汁了”
一周热词 | 法定假日延长、李子柒回归
83
0
招聘 | 中国日报新媒体中心招聘实习生
78
0
招聘 | 中国人民大学招聘外事助理2名
74
0
拜登宣布解决气候危机、降低能源成本的
74
0
译词 | “Put it there”的意思可不是
73
0
热点评论
08/11
深度报道
关于我们
|
联系我们
|
商务合作
|
网站地图
|
诚聘英才
|
免责声明
|
用户协议
|
隐私政策
|
权利人保护机制
|
违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved.
京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号
京公网安备 11010702002708号