外交部如何翻译“大蒜做梦也没有想到”?

来源: Inter Catti、外交部发言人办公室、剑桥词典 作者: 时间:2024/12/19

近日,一则报道登上热搜“相信大蒜做梦也没有想到,竟能对美国产生‘极大威胁’”。


图片


(视频来源:央视新闻)


做梦都没有想到" 或 "做梦都想不到" 是中文口语中的一种表达方式,意思是完全没有预料到某件事,强调事情的出乎意料和不可思议,通常带有惊讶或讽刺的意味。


那我们今天来看一下外交部如何翻译“大蒜做梦也没有想到”。


先来看来自“外交部发言人办公室”的双语例子:


不知道你有没有注意到,美国有关政客的谎言谬论已经引发了中国网民的群嘲。相信大蒜做梦也没有想到,竟能对美国产生“极大威胁”。

I wonder if you saw online the response of Chinese net users to this US politician’s statement, how they laughed at this absurd accusation. I don’t think it could ever occur to garlic that it would pose a “major threat” to the US.


occur to someone的用法我们来补充一下:


图片


例句:

The thought did occur to me.

我确实冒出了这个念头。

It never even occurred to us that he hadn't been invited.

我们压根儿没想到他未被邀请。

Does it ever occur to you that I might want to be on my own sometimes?

你难道从没想过有时候我或许喜欢独处?


我们再来补充两个相关表达方法:


1. undreamed of


图片


例句:

We enjoy a standard of living undreamed of by the majority of people in the world.

我们享受的生活水准是世界上大多数人做梦都想不到的。

These two young men have enjoyed undreamed-of success with their first album.

这两位小伙子第一张专辑就获得意想不到的成功。


2. beyond your wildest dreams: 做梦都没想到;远远出乎所料;大大超出希望


图片


例句:

Suddenly she was rich beyond her wildest dreams.

她突然出乎意料地发了大财。

The plan succeeded beyond my wildest dreams.

计划居然出乎我意料地成功了。


来源 | Inter Catti、外交部发言人办公室、剑桥词典

制作|绢生

审核|肖英 / 万顷

终审 | 清欢

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702002708号