ghost是“鬼”, 那She ghosted me是什么意思? 她鬼了我?!

来源:网络公开素材 作者: 时间:2023/09/07


ghost是“鬼、灵魂、幽灵”,那老外说She ghosted me,是什么意思?她鬼了我?别吓人了,一起来学习一下。


图片

(图源:视觉中国)




She ghosted me是什么意思?


ghost除了“鬼,幽灵”之外,还是一个恋爱用语,表示(之前还谈得好好的)突然就不理人了,也不联系,也不聊天,也不回信息了。


所以,老外说She ghosted me,意思是:她不理我了


例句:

She ghosted me! What should I do?

她不理我了,我该怎么办?




give up the ghost


give up the ghost字面意思是放弃鬼魂;相当于die,表示“死”


这个习语还可以引申为:(机器)报废,不能运转。


例句:

My car finally gave up the ghost.

我的汽车终于报废了。




A ghost indeed!


我们经常说“真是见鬼了”,英语中也有这样的表达:A ghost indeed! 真是见鬼了!


例句:

A ghost indeed! I've never heard anything so silly. 

真是见鬼!我可从没听说过这样无聊的事。


来源|网络公开素材

制作|绢生

审核|肖英 / 万顷

终审|清欢

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702002708号