miss the boat是什么意思?没赶上船吗?

来源:沪江英语 作者: 时间:2023/02/27


看到miss the boat的第一反应是不是“没赶上船”,当然没有这么简单,它有更深层的意思:

to lose an opportunity to do something by being slow to act

(因行动慢而)错过机会,错失良机


例句:

So, get yourself prepared, and don't miss the boat.

因此,你得好好准备,可不要坐失良机。


除了miss the boat之外,boat还有哪些容易搞错的俚语?


图片

(图源:视觉中国)


rock the boat


rock除了名词“岩石”以外,还可以做动词使用,表示“摇晃,摇动”的意思,这样的话,字面意思就变成了“摇晃船”。比如:

Stop rocking the boat!You will turn it over!

别摇晃船了!你会把船翻掉的!


但是想想看,一艘小船或独木舟,你要是大力摇晃,那可是会翻船的啊!rock the boat还可以表示:捣乱,惹麻烦,破坏现状


例句:

She was told to keep her mouth shut and not rock the boat.

有人叫她闭嘴,不要招惹是非。


in the same boat


in the same boat的字面意思是:在同一条船上,有点像中文里的“同舟共济”,但是“同舟”就一定“共济”吗?


查一下字典你会发现这个俚语的英文释义是这样的:to be in the same unpleasant situation as other people,中文意思就是:处境相同,面临同样的困境


例句:

She's always complaining that she doesn't have enough money, but we're all in the same boat.

她总是抱怨自己的钱不够用,可是我们的处境都一样。


boat people


boat people是乘船的人吗?再想一想为什么要乘船呢?其实它的意思是:乘船逃往他国的难民


例句:

Turning boat people away would be an inhumane action.

不准难民入境将是一种不人道的行为。



0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702002708号