late是迟到,wife是老婆,那late wife是什么意思?搞错就太尴尬了!
大家都知道,late是迟到、晚到;wife是妻子、老婆。那late wife翻译成“迟到的老婆”?如果你这样理解了,可真的会闹出糗事。
(图源:视觉中国)
late除了我们熟知的“迟到,晚到”意思外,还有一个用法,指的是:已故的;去世的。
(图源:Cambridge Dictionary)
例句:
He founded the charity in memory of his late wife.
他创办了这一慈善事业以纪念他已故的妻子。
1. I'm late.
日常生活中,要用英语表达“我迟到了”的话,我们都会说“I'm late”。不过,除了能表达“我迟到了”这层意思外,I'm late还有一个隐藏含义,经常看美剧的同学可能已经想到了。
在美剧中,当女主对男主说了“We need to talk. I'm late.”这句话时,男主会很激动,甚至有点慌乱。因为在这里,I'm late可不再是“我迟到了”的意思,而是表示“我怀孕了”。可以这样理解,这里的late是表示女性的生理期没有如期到,所以I'm late就可以引申出“我怀孕了”这个意思。
2. late bloomer
(图源:Cambridge Dictionary)
从字面上看,late bloomer的意思是“晚开的花”。在中文里,该短语可以引申为我们常说的“大器晚成”,十分形象的一个表达。
例句:
At school she was a late bloomer, and it wasn't until she went to college that her talents became apparent.
她在学校是一个大器晚成的人,直到上了大学,她的才能才显露出来。
3. be too late
be too late表示做某事为时已晚。
美国摇滚乐队OneRepublic演唱的经典歌曲Apologize里面就有这么一句:
It's too late to apologize.
现在道歉已经太迟了。
4. It's too late for sorry.
生活中,可能会碰到这种情况,即“(道歉晚了)对所造成的伤害或不利局面于事无补”,这时候我们就可以说:It's too late for sorry.(再怎么道歉也没用了)
例句:
It's too late for sorry, Charlie! I lost my job because of you.
查理,现在再怎么道歉也于事无补了,我因为你丢掉了工作。
今年四级英语就考到了“亡羊补牢”。那如何将“亡羊补牢,为时未晚”翻译成英文呢?可以表达为:It is never too late to mend,中文里的“补”处理成了mend,即“修补,改善”的意思。
例句:
I know you haven't talked to Carly in years, but it is never too late to mend—why don't you try calling her?
我知道你已经好几年没和卡莉讲过话了,不过现在亡羊补牢为时未晚,你为什么不试着给她打个电话呢?
回到第一个表达late wife上,有时候,我们不得不面对一些离别。那如果外国朋友的亲人去世了,我们该如何用英文安慰呢?以下是一些参考↓
I am so sorry for your loss. Your XXX was loved by many.
对你失去亲人深表遗憾。许多人都爱你的XXX。
You and your family will be in my thoughts and prayers.
我会一直为你和你的家人祈祷。
I wish I had the right words. Just know that I care.
我不知道我的言语是否得当,只希望表达自己的关心。
I don't know how you feel but I'm here to help in any way I can.
我无法感同身受,但我在这里会尽我所能帮助你。