译词 | sleep late不是“睡得晚”!have a rest也不是“休息一下”
各位熬夜党,猜猜“晚睡”应该怎么表达?是sleep late吗?
错了。
(图源:视觉中国)
如果想表示晚睡、熬夜,你可以说stay up late/ sit up late。
相反,早睡可以用sleep early表示。
She had slept late; it was already eleven.
她起晚了,已经11点了。
I used to stay up late with my mom and watch movies.
我以前总是和妈妈一起熬夜看电影。
snore v. 打鼾;打呼噜 n. 打呼噜(声);打鼾(声)
His loud snore kept me awake.
他的鼾声大得我睡不着。
I heard you talk in your sleep last night.
昨晚我听见你说梦话。
My sister has a really bad problem grinding her teeth.
我的姐姐睡觉磨牙磨得厉害。
-
insomnia 英 [ɪnˈsɒmniə] 美 [ɪnˈsɑːmniə] n. 失眠(症)
-
lose sleep
I had a nightmare last night, and lost sleep.
昨夜我做了个恶梦,失眠了。
只要一熬夜,是不是就感觉脑子要不清醒好几天?这时候简直太想休息一下了,那休息一下应该怎么说?Have a rest?
其实在英文中,不同的休息状态是有不同的词汇表示的,而rest外国人通常会认为这是深度休息,并不是我们所理解的简单休息一下。have a rest就不适合用来表示简单地休息一下。
Once this is all over and done with you can have a rest.
大功告成后你就可以休息了。
We've been busy for hours; we'd better take a break.
咱们忙了半天,也该喘喘气了。
今天我们就聊到这儿,小伙伴们学习之余也要保证睡眠,好好休息~
来源 | 网络公开素材
制作|绢生
审核|肖英 / 万顷终审|清欢