译词 | 路边标识“Kiss and Ride”是什么意思?理解错了超尴尬!

来源:普特英语 作者: 时间:2024/11/06


出门在外,不管是开车还是走路,我们都需要注意路上的标识。在国外,路边也会立着很多标识牌,小编今天来跟大家分享两个比较有趣的:


图片

(图源:视觉中国)


Kiss and Ride



虽然单词都认识,但很多同学看到这个标识,还是会困惑其意思。Kiss and Ride指的是临时停靠接送区,有时也会缩写为K+R,非正式用语。


外国斑马线上的“XING”是什么意思?



“XING”是“crossing”的缩写,意思是道路的交叉路口。“cross”本来就有交叉路口或穿越的意思。在英语中,X多表示缩写,并且X的形状就是交叉路口的样子,ING指代crossing中的ing。所以“X+ing”其实就是“crossing”。


那么,“XING”该怎么读呢?直接读作crossing [ˈkrɔːsɪŋ]就可以。可能有一些细心的朋友已经发现了,这个“XING”总是和“PED”一起出现,这个“PED XING”是什么意思呢?


“PED XING”是“Pedestrian crossing”的缩写,“pedestrian”的名词意思是“行人、步行者”,ped是脚的词根,所以“PED XING”的意思是“人行横道,斑马线”。还有自行车专用的“BIKE XING”。


近年来,“XING”在美国更加常见,人与动物过马路的标志都可以这么表示,提醒司机小心人或者动物,如:

SCHOOL CROSSING 小心学生

TURTLE CROSSING 小心乌龟

DEER CROSSING 小心鹿


除了上面这个说法,斑马线还可以说“zebra crossing”,zebra就是斑马。


例句:

All cars should stop at the zebra crossing. 

所有车辆都要在斑马线前停下。


也有一些人不走斑马线,会不遵守交通规则横穿马路,这种过马路方法,我们可以说“jaywalk”。


例句:

Don't jaywalk. Go down to the intersection and cross at the zebra crossing. 

不要乱穿马路。你应该到十字路口那边走斑马线。


图片


最后,小编再跟大家分享一些开车经常会用到的英文表达:


1. Buckle up:系好(安全带)



例句:

A sign just ahead of me said “Buckle Up”. It's the Law. 

我面前的一个牌子上写着:系好安全带。这是法律规定。


2. Slow down:减速



例句:

If the vehicle is going too fast, a synthesised voice tells the driver to slow down. 

如果车开得太快,会有一个合成人声告诉司机减速。


3. Speed up/accelerate:加速



例句:

He pushed a lever that speeded up the car. 

他挂挡加快了速度。

Suddenly the car accelerated. 

汽车突然加速。


注意:"speed up"和"accelerate"差不多是一个意思,都是加速的意思,但是去掉"up"只用"speed"的话,就变成了超速的意思。

This man was not qualified to drive and was speeding.

这名男子没有驾驶资格,并且违章超速行驶。


4. Pull over:靠边停车



例句:

Police pulled over his Mercedes near Dieppe. 

警察在迪耶普附近让他将自己的梅赛德斯车停靠路边。


5. Pick up:接载



例句:

We drove to the airport the next morning to pick up Susan 

我们第二天早晨开车去机场接苏姗。

6. Brake/Hit the brakes:刹车



例句:

She braked sharply to avoid another car. 

她为了躲避另一辆车而紧急刹车。

She hit the brakes too late and the car skidded. 

她刹车太迟,车打滑了。


7. Back up:倒车



例句:

He backed up a few feet and rolled the window down. 

他往后倒了几英尺,然后摇下车窗。


8. Make a turn:转弯



例句:

We must make a turn at the next street. 

我们必须在下一个街口调转车头。


make a left/right turn:向左/右转弯

make a u-turn:掉头


9. Run a red light:闯红灯



例句:

If we observe someone run a red light, we should stop him. 

如果我们看到有人闯红灯,我们应该阻止他。


10. Go for a ride/take a road trip 去兜风



例句:

Would you like to go for a ride? 

你想出去兜风吗?


来源 | 普特英语

制作|绢生

审核|肖英 / 万顷

终审|清欢

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702002708号