译词 | “无语”的英文可不是“No words”!
说到“无语”的英文表达,可能很多人脱口而出“No words”,这可不是正确的表达方式哦,接下来我们就看看有哪些说法吧。
(图源:视觉中国)
“No words” 表示 “尽在不言中”。
例句:
No words can fully express my gratitude.
千言万语也难以表达我的感激之情。
我们常用的“Have nothing to say”可以表达无语,或是speechless来表达“因为厌恶或者吃惊而无语”。那么,还有哪些词语可以表达“无语”呢?
1. Speechless
Speechless表示因为厌恶或者吃惊而无语。
If you are speechless, you are temporarily unable to speak, usually because something has shocked you.
例句:
Later today, I can only smile to myself speechless.
后来的现在,我只能对自己无语一笑。
Alex was almost speechless with rage and despair.
亚历克斯又生气又绝望,几乎说不出话来。
2. Bite back
Bite back直译为“咬回”,实际表示急忙收回自己要说的话,欲言又止的样子。
If you bite back a feeling or something that you were going to say, you stop yourself from expressing it.
用法:bite back (sth.) / bite (sth.) back
例句:
He wanted to tell her his real ideas, but he bit the words back.
他想对她说出自己真实的想法,可他还是没说出来。
A scream rose to her lips again. She had to bite it back.
她想尖叫,又不得不忍了回去。
3. (Have nothing / Don't have much) to say for oneself
这个短语表示“无话可说,无可辩驳;哑口无言”,在英语口语中表示“一言不发;总不开口”。
例句:
She doesn't have much to say for herself.
她自己无话可说。
4. Keep to yourself
表示不告诉别人,保守秘密或是不与别人有过多来往,不喜欢交际。
例句:
Nobody knows much about him; he keeps himself very much to himself.
谁都不了解他,他这人很少与人来往。
5. Be not on speaking terms (with somebody)
表示因为不愉快的事情而导致关系没有那么友好了。
例句:
She's not been on speaking terms with her uncle for years.
她已经好几年没再跟她叔叔说过话了。
6. Be lost for words
表示因为惊讶、困惑等不知道该说什么才好,无言以对的样子。
例句:
I was so surprised to see her that I was lost for words.
见到她太意外了,我一下子不知道该说些什么了。
7. Not be on speaking terms (with somebody)
这个短语的意思是“因为还在生某人的气,不愿意跟他讲话”。它的肯定形式则表示发生争论后愿意友好地和某人讲话。
例句:
She's not been on speaking terms with her uncle for years.
她已经好几年没再跟她叔叔说过话了。
8. Lost for words
这个短语的意思是“有种没话说是因为不知所措。”。当你感到非常惊讶或困惑时,有时真的不知道该说什么好,这个短语说的就是这种情况。
例句:
I was so surprised to see her that I was lost for words.
见到她太意外了,我一下子不知道该说些什么了。
来源|网络公开素材
制作|绢生
审核|肖英 / 万顷终审|清欢