译词 | “交男朋友”的英文可不是“make a boyfriend”,说错就尴尬了!

来源:网络公开素材 作者: 时间:2024/06/21


我们知道,“交朋友”的英文是make friends,那你是不是很自然地以为交男朋友就是make a boyfriend呢?


其实,这是错的,这么说,会吓坏外国人!一起来学习一下吧~


图片

(图源:视觉中国)


如果你对外国人说 I want to make a boyfriend. 他们一定以为你疯了!你以为你是在说:我想交一个男朋友,实际上你是在说:我想制造一个男朋友(厉害了, 妈妈再也不用担心你的终身大事了~)


那么,交男朋友正确的表达应该是什么呢?


get a boyfriend 交男朋友(最常用,最地道)


例句:

She wants to know how to get a boyfriend. 

她想知道怎么能找一个男朋友。


find a boyfriend 找男朋友


例句:

She wants to find a boyfriend. 

她想找个男朋友。


look for a boyfriend 找男朋友


例句:

I'm looking for a boyfriend.

我正在找男朋友呢。


have a boyfriend 有男朋友


例句:

Do you have a boyfriend? 

你有男朋友吗?


PS: “交女朋友”也是一个道理啦,把boyfriend换成girlfriend就好啦~


来源 | 网络公开素材制作 | 绢生审核 | 肖英 / 万顷终审 | 清欢

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702002708号