英国小孩也用衡水体英文练字本?网友:出乎意料的文化输出!
最近,一个“出乎意料”的文化输出,引发网友热议。
有网友发帖称,在英国去亲戚家时,发现英国小孩在用中国“衡水体”英文练字本练字。
(图源:小红书)
评论区有网友表示,意想不到的文化输出又增加了!没想到“衡水体”也会走向海外,还有在海外留学的网友表示,自己写“衡水体”英文受到外国教授称赞。
An unexpected cultural phenomenon has sparked discussions among netizens recently. Some users shared posts claiming that while visiting relatives in the UK, they discovered British children using Chinese "Hengshui-style" English writing practice books.
到海外电商平台搜索,确实看到有商家出售“衡水体”英文练字本且售价在10英镑(或12美元)左右。
(图源:亚马逊网站截图)
据中国新闻网报道,“衡水体”最早来自衡水中学,因其文体严谨、整洁、美观,被誉为“手写印刷体”“考试利器”。
有不少网友表示上学时确实练习过英文“衡水体”,有人还拥有几乎一模一样的字帖。
According to the report from China News Network, "Hengshui-style" originates from Hengshui Middle School and is renowned for its disciplined, neat, and aesthetically pleasing style.
It has earned the reputation of being a "handwritten font" and a "weapon for exams," with some believing it to be beneficial for students.
在社交平台,也有网友分享出自己练的“衡水体”。
(图源:小红书)
还有人发帖分享教程和经验:
Many netizens fondly recalled their experiences of practicing English in "Hengshui-style" during their school days and even possessing identical copybooks. Social media platforms were inundated with users sharing their own "Hengshui-style" handwriting samples and offering tutorials and tips for mastering the style.
不过,当“衡水体”开始在学校中盛行时,也曾引发过争议,据中国新闻网报道,早在2019年,为适应中、高考,有学校推广以“衡水体”为代表的手写印刷体引发热议。
有人认为其会磨掉学生的个性,但也有老师认为学生通过练习写出的“衡水体”只能说大致相似,谈不上千篇一律。学生们虽都比着字帖练习,但总会和字帖有差距,“每个人的书写习惯不一样,学生有自己的理解,在规范的基础上进行个性化的发挥,练习‘衡水体’不影响学生个性发展。”
对于“衡水体”,你怎么看?