又到了穿卫衣的季节!“卫衣”英语怎么说?
来源:普特英语听力网 作者: 时间:2023/10/07
*本文转自普特英语听力网【微信ID:putclub2012】
天气逐渐转凉,又到了穿卫衣的季节,你知道“卫衣”如何用英语表达吗?
卫衣一般分为无帽卫衣和连帽卫衣。无帽卫衣可以翻译为:sweatshirt
She was dressed casually in jeans and a sweatshirt.
她穿着随意,牛仔裤搭配着一件卫衣。
连帽卫衣的英文是:hoodie,也可表达为:hoody
The hoodies are currently sold out.
卫衣目前已经售罄。
羽绒服的英文是down coat 或 down jacket.
估计会有人疑惑,down不是“向下”的意思吗?跟羽绒服有什么关系呢?
其实,down除了“向下;朝下”的意思,它还可以作名词使用,表示“(鸟的)绒羽;绒毛”,因为羽绒服里面填充的都是羽绒,所以这也是为什么羽绒服叫做down coat 或 down jacket.
“秋衣秋裤”的英语有以下几种表达:
thermal [ˈθɜːml] 的意思是“防寒的;保暖的”,“保暖内衣”其实也就跟我们说的“秋衣秋裤”差不多。
All members of the team dress in thermal underwear.所有队员都穿上了保暖内衣。
Long Johns 秋裤
long underwear 秋衣秋裤(长内衣裤)
Organizers are also stockpiling sleeping bags and long underwear. 组织者还储备了睡袋和保暖内衣。
在英文中,晚上睡觉时穿着的衣服一般总称为“sleepwear”或“nightwear”.
除了总称,睡衣也有很多款式,比如“睡袍”或者“(分体)睡衣”,对应的表达又是什么?
不知道大家有没有看过《罗马假日》,其中有个片段是女主人公安妮公主(奥黛丽·赫本饰演)对管家说自己不喜欢穿睡袍睡觉,喜欢穿睡衣↓
I hate this nightgown. I hate all my nightgowns, and I hate all my underwear, too.Why can't I sleep in pajamas?
在这段台词中,提到了“nightgown”[ˈnaɪtɡaʊn] 和“pajamas” [pəˈdʒɑːməz],这两个词都可以表示“睡衣”,但是也有不同的地方:
nightgown:睡袍,女式睡裙(连体)lingerie consisting of a loose dress designed to be worn in bed by women
pajamas[pə'dʒæməz](有些国家也称pyjamas):睡衣(分体)(usually plural)loose-fitting nightclothes worn for sleeping or lounging; have a jacket top and trousers
pajamas是复数形式,单数是pajama, 但口语中一般以复数形式pajamas出现,也可以缩写为“PJs”, 一套睡衣就可以说“a pair of pajamas”。
所以,“睡衣”的地道表达就是:pajamas或nightgown
He bought a pair of pajamas.他买了一套睡衣。
Without thinking, she pelted down the stairs in her nightgown. 她想都没想,穿着睡衣就飞奔下了楼。
Nina cleaned the furniture with cloths made from an old T-shirt.尼娜用一件旧T恤做的抹布清洁家具。
“clothes”除了是“衣服的总称”之外,也是动词“clothe(给...穿衣)”的第三人称单数形式。
She was on her own with two kids to feed and clothe. 她独自一个人要供两个孩子吃穿。
来源 | 普特英语听力网公众号制作|绢生审核|肖英 / 万顷
终审|清欢
0