“五一劳动节”在英语中为什么叫做 May Day?
五月一日的劳动节,是世界范围的节日,英语中的正式名称是 International Workers' Day,相当于中文的“国际工人日”。
在很多国家,五一劳动节也称为“Labor Day”,和在中文“劳动节”的名称相同。但在英语国家,五一劳动节却大多称为 May Day,背后的原因和欧洲近代历史以及更早的古代历史相关。
(图源:视觉中国)
International Workers' Day 设立于 1889 年,最初是为了纪念在美国芝加哥发生的一次罢工冲突,这次冲突称为 Haymarket Affair,发生于 1886 年,导致了多名工人死亡,数十人受伤。
在 International Workers' Day 设立的五年之后,美国当时的总统 Cleveland 担心,这个节日所纪念的冲突事件、会在美国国内产生不良影响,就签署法律设立了一个称为 Labor Day 的官方节日,日期在下半年 9 月份的第一个星期一。
几年之后,加拿大也在相同的日期设立了 Labor Day 劳动节。大概是为了避免和9月份的Labor Day 混淆,五月份的 Workers' Day 大多被称为 May Day.
英国没有自己的 Labor Day,但英国英语也把五一劳动节称为 May Day,原因是:早在Workers' Day 出现的一千多年前,英国就已经有了在五月初庆祝春天到来的传统,这一天就称为 May Day。
英国的传统 May Day 在历史上曾被视为“Pagan Holiday 异教节日”;所谓的“异教”是指May Day 在基督教传到英国之前就已经存在,而且不符合基督教的教义。
May Day 主要在乡村地区庆祝,今天英国仍有很多地方保留着这个传统。庆祝活动包括在田野中采集鲜花编成 Garland 花环,在村庄市镇的居民中挑选一位 May Queen,由大家抬着游行。
(图源:视觉中国)
May Day 这天,人们还会在空旷的地方竖起一根高大的木杆,叫做 Maypole,大家团团围着跳舞,祈求人畜兴旺。Maypole 被认为是古老的生殖崇拜象征。
需要说明的是,船只和飞机在用无线电通讯时所使用的国际通用的 Distress call 呼救信号,也是 Mayday,但这个词语和“May Day 五月节”完全无关,而是源于法语中的venez m'aider,相当于英语的 come and help me.
进入20世纪后,随着城市化的普及,欧洲的很多国家不再庆祝 May Day 这个传统的乡村节日,International Workers' Day 成了五月一日这天的主要庆典。
很多英语字典中,May Day 这个词条都会同时包含 Workers' Day 和传统乡村节日这两种释义。