中国翻译协会、中国外文局翻译院联合发布2023年度新词热词英文、法文译法参考

来源:中国翻译协会公众号 作者: 时间:2024/01/09


中国翻译协会、中国外文局翻译院联合发布2023年度新词热词英文、法文译法,供业界参考。


图片

(图源:中国翻译协会公众号)


2023年度新词热词英文译法


1.中华民族现代文明

Modern Chinese Civilization

2.高质量共建“一带一路”

High-Quality Belt and Road Cooperation
 

3.全球文明倡议

Global Civilizations Initiative (GCI)
 

4.新质生产力

New Quality Productivity


5.双向奔赴

Reaching Out to Each Other/Two-Way Efforts


6.消费提振年

Consumption-Boosting Year


7.数字中国

Digital China


8.人工智能大模型

Large-Scale Artificial Intelligence Model


9.生成式人工智能

Generative AI


10.大语言模型

Large Language Model (LLM)


11.村超

Village Super League (VSL)


12.特种兵式旅游

Special Forces-Style Tourism (challenging and exploring tourism like a special forces soldier)



2023年度新词热词法文译法


1.中华民族现代文明

La civilisation moderne de la nation chinoise


2.高质量共建“一带一路”

Le développement de haute qualité dans la construction conjointe de "la Ceinture et la Route"


3.全球文明倡议

L’Initiative pour la civilisation mondiale


4.新质生产力

Les forces productives de nouvelle qualité


5.双向奔赴

Aller les uns vers les autres


6.消费提振年

L’Année de la stimulation de la consommation


7. 数字中国

La Chine numérique


8. 人工智能大模型

Les mégamodèles d’IA


9. 生成式人工智能

L’IA générative


10. 大语言模型

Les mégamodèles de langage


11. 村超

La Super Ligue des villages


12. 特种兵式旅游

Le tourisme expéditionniste



来源 | 中国翻译协会公众号制作|绢生审核|肖英 / 万顷终审|清欢

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702002708号