如何用英文向HR争取高薪?打工人必备职场英语来了!

来源:外研社、译世界公众号 作者: 时间:2022/05/13



又是一年求职季,不知道想要找工作的小伙伴们现在都收到自己心仪的offer了嘛?


不过没关系,不管你有没有达到自己的目标,相信接下来小编要讲的内容你都有可能用到~


图片

(图源:视觉中国)


1

那些工作中的实用英文缩写


在求职面试或者工作时,我们常常会需要用到英语。举个最简单的例子:当你投递简历时会与公司的HR打交道。但你知道HR究竟是什么意思吗?


HR,全称为Human Resources(人力资源),即人事,最广泛定义是指人力资源管理工作。公司的人员招聘、培训、考核、薪酬甚至调动都和人事有关。因此,当你投递简历时,一般都是由公司的HR来负责甄选、联系和组织面试。


除了HR之外,这些英文缩写在求职和工作中(尤其是外企工作中)也很常见:


公司部门缩写

IT: Information Technology 

信息技术部门

PR: Public Relations 

公共关系部门

R&D: Research and Development 

研究与开发部门

MKT: Marketing 营销部门

CS: Customer Service 客服部门


职衔缩写

 CEO: Chief Executive Officer 

首席执行官 

 COO: Chief Operations Officer 

首席运营官 

 CFO: Chief Financial Officer 

首席财务官

 CIO: Chief Information Officer 

首席信息官 

 CTO: Chief Technology Officer 

首席技术官

HRD: Human Resource Director 

人力资源总监 

OD: Operations Director

运营总监 

MD: Marketing Director 

市场总监 

VP: Vice President 

副总裁 


邮件消息常用“暗语”

CC: carbon copy 抄送

FYI: for your information 供参考

ASAP: as soon as possible 尽快

OT: overtime 加班


2

职场情景英语


在面试时,我们常常会遇到与HR讨论薪资待遇的场景:


图片

(图源:视觉中国)


 

What are your salary expectations?

您对薪水的预期是多少?


此时,可以先不要着急回答,而是去试探性地获取更多的信息,然后再根据信息从客观的角度出发,给定一个你认为合理的薪资范围


Step1:

I’m looking for a competitive offer that includes benefits and other kinds of compensation, but I’d like to know more about the specifics of what this job requires first. 

我在寻找一个有竞争力的工作录用机会,包括福利和其他种类的薪资,不过首先我想了解更多这份工作要求上的细节。


Step2:

Based on my experience in this field and my research on the current market,  I will be looking for salary in the xx-xx range, excluding benefits and incentives.

根据我在这个领域的经验和我对当前市场的研究,我希望薪水在xx-xx范围内,不包括福利和奖励。


Step3:

My requirements are negotiable, depending on several factors, such as improved career advancement and training opportunities.

我的工资要求是可以商量的,我也会考虑其他的因素,比如职位本身的上升空间和公司的培训机会。


图片

(图源:视觉中国)

图片



在给上级汇报或者与同事交流某项任务时,也有很多常用语:


需要别人帮忙时,可以先问一句:

In the middle of something? 

你在干什么?


How is your workload looking today?

你今天的工作量如何?


在回答deadline的时间时,可以说:

The proposal is due two weeks from Wednesday. 

这个方案两周后的那个周三交。


We have to submit the final report by Monday. 

我们必须在周一前把最终报告交上去。


值得注意的是,before Mondayby Monday的意义并不完全相同。前者并不包括周一当天,也就是周日就必须上交,而后者则包括周一,可以在周一当天提交。


图片

(图源:视觉中国)


当表示自己“负责”某项工作的时候,我们通常有三种表达方法:in charge of 、 follow up 以及 responsible for。


但它们在使用时却大有不同:in charge of意为“主管”,表示负责某项业务或某个部门;follow up 意为“跟进”,常常表示跟进某个项目的进展。而responsible for 是一个更加通用的表达方式。


CIOs remain in charge of physical infrastructure, development, testing, disaster recovery, storage, compliance, risk and security.

CIO仍然负责物理基础设施、开发、测试、灾难恢复、存储、合规、风险和安全。


Please follow up this business. I want it done right. 请跟进这项业务,我希望它能完成得很好。


He was responsible for overseeing technology related to cloud, social computing and multi-screen efforts. 

他负责监督与云计算、社会计算和多屏作业有关的技术。

图片



当然,在职场上,关于上班和请假的内容也是少不了的。现在很多单位都有着“上班打卡”的规定,那么,英语的“打卡”要怎么说呢?


答案很简单,用puch the clock就可以表示了:

Be sure to punch the clock each day or there may be issues processing your pay at the end of the week.

请确保每天打卡,否则在周末清算你的工资时可能会出现问题。


也可以用punch in  clock in表示“上班打卡”,punch outclock out表示“下班打卡”。


图片


在工作中难免会遇到需要请假的时候。不过,这个“假”可不是vacation或者holiday哦!在职场上,leave这一词常常被用于表示“假期”的意义。


Shelly  needs a sick leave for two days.

Shelly需要一个两天的病假。


除了sick leave,还有很多常见的休假都是用leave来表示的:


年假:Annual leave

事假(无薪假) :Unpaid leave

病假:Sick leave

丧假:Mourning Leave

婚假:Marriage leave

产假:Maternity leave

陪产假:Paternity leave



3

职场常用单词


当然,在面试和职场中,还有很多实用的单词,包括一些熟词僻义,小编推荐可能会用到的小伙伴们记一下哦~


bonus 奖金

endorse 背书

memo 备忘录

president 总裁

probation 试用期

handover工作交接

brainstorm 头脑风暴

performance 业绩;性能

literature 宣传单,印刷品

nine-to-fiver 朝九晚五上班族

KPI: Key Performance Indicator 绩效


来源 | 外研社、译世界公众号

制作 | 绢生

审核 | 肖英 / 

终审 | 清欢


0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2025 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702002708号