译词 | 上了这么多年学,你知道“逃课”英语怎么说吗?
网上流传这样一句话“没有逃过课的大学不是完整的大学”,所以许多同学碰上不喜欢又无意义的课,就想着逃课。那“逃课”用英语怎么说?
(图源:视觉中国)
在英语中,我们一般用“skip/ cut class(es)”来表示“逃课;翘课”。
例句:
If you cut classes too often, you will fall behind.
如果你经常旷课,成绩就会跟不上了。
The teacher found that several students often skipped class.
老师发现有几个学生经常逃课。
还有一个口语化表达:play hooky表示翘课;逃学;旷工。
例句:
They played hooky and went fishing.
他们翘课去钓鱼了。
学校查考勤,公司也查考勤。在英文中,“出勤”一般翻译为attendance,所以“查考勤”一般翻译为check on attendance。在大学里出勤不够,严重的话,可是会影响毕业的。
例句:
Don't blame me for I didn't remind of you, teacher Liu will check on attendance tomorrow.
别怪我没提醒你,刘老师明天会考勤。
在参加活动或者上课时,活动主办方或者老师会让我们到前台登记,这个“登记”用英文表示就是 “sign in”。
例句:
Remember to sign in at reception.
别忘了在接待处签到。
来源 | 网络公开素材
制作|绢生
审核|肖英 / 万顷
终审 | 清欢