译词 | 老外跟你说“You're so salty”是什么意思?
前不久,和朋友一起逛街,突然遇到了两个老外正在激烈争吵。
其中一个人突然高声喊道:“You're so salty!”
朋友一脸不解,疑惑地问:“你好咸?这是什么意思?”
(图源:视觉中国)
"You're so salty”是什么意思?
除了用来描述食物的味道,"salty" 这个词也常常用来形容人的情感状态。当我们说某人 "salty" 时,我们实际上是在指责他们因为一些微不足道的事情而感到不高兴或愤怒。
当有人说 "You're so salty" 时表示:你太小心眼了吧!
例句:
He gets upset over the smallest things, he's so salty.
他总是为一点小事就生气,真的很小心眼。
"the salt of the earth”是什么意思?
“the salt of the earth” 是一个英语习语,用来赞美某人是一个非常诚实善良的人。
例句:
He's the kind of person who is always willing to help, truly "the salt of the earth."
他是那种一直乐于助人的人,真的是非常善良。
"worth one's salt”是什么意思?
"worth one's salt" 是一个英语习语,用来形容一个人是否胜任或值得他们所得的薪水(或报酬)。
worth one's salt = 称职的;胜任的
例句:
This chef is truly exceptional; he's completely "worth his salt."
这位厨师真的非常出色,他完全称职。
来源 | 网络公开素材
制作|绢生
审核|肖英 / 万顷
终审|清欢