诺奖官网对2024年诺贝尔文学奖得主韩江的访谈

来源:NobelPrize.org 作者: 时间:2024/10/15


Telephone Interview with Han Kang


October 2024



Han Kang: Hello?


Jenny Rydén: Hello, is this Han Kang?


Han Kang: Yes.


Jenny Rydén: Hi, my name is Jenny Rydén. I’m calling from the Nobel Prize.


Han Kang: Yeah. So nice to talk with you. And… 


Jenny Rydén: Very nice to talk to you too. Please let me first express my congratulations.


Han Kang: Thank you. Thank you so much.


Jenny Rydén: How are you feeling right now?


Han Kang: I’m so surprised and, and absolutely, I’m honoured.


Jenny Rydén: How did you find out about the prize?


Han Kang: Someone called me, and he talked to me about this news, so of course I was surprised. And I just finished dinner with my son and in Korea, it’s just like eight o’clock in the evening. So yeah, it’s a very peaceful evening. I was really surprised.


Jenny Rydén: And you are in your home in Seoul?


Han Kang: Yeah, I’m at home in Seoul.


图片

(图源:视觉中国)


Jenny Rydén: And what have you been doing today?


Han Kang: Today? I like… I didn’t work today, and I just read a bit and I took a walk. It was kind of very easy day for me.


Jenny Rydén: So you said you’re with your son. What was his reaction to this?


Han Kang: My son was surprised as well, but we didn’t have much time to talk about this. We were surprised, and that’s all.


Jenny Rydén: I imagine. What does it mean to you getting the Nobel Prize in Literature?


Han Kang: Yes, I’m honored, and I really appreciate your support, the support of the prize. And I just appreciate it.


Jenny Rydén: You are the first literature laureate from South Korea. How does that feel?


Han Kang: Yes. I grew up with books, you know, so since when I was a child, I grew up with books in Korean and translated as well. So I can say I grew up with Korean literature, which I feel very close to. So I hope this news is nice for Korean literature readers and my friends, writers and yeah.


Jenny Rydén: You said you come from a literary background. What writers have been your most important sources of inspiration?


Han Kang: For me, since when I was a child, writers… all the writers have been collective. They are searching meanings in life. Sometimes they are lost and sometimes they are determined, and… and all their efforts and all their strengths have been my inspiration. So it’s very difficult for me to pick some names of the inspiration. It’s very difficult for me.


Jenny Rydén: So I read that the Swedish author, Astrid Lindgren, has been one source of inspiration for you?


Han Kang: Yeah. When I was a child, I loved her book, “Lionheart Brothers”. And I love that book, but I cannot say she’s the only writer who inspired my childhood because when I read that book, “Lionheart Brothers”, I… I could relate it with my questions about humans or life and death, and you know.


Jenny Rydén: Yeah. For someone just discovering your work, where would you suggest they start?


Han Kang: Among my books? I think every writer likes his or her most recent book. So my most recent book is “We Do Not Part” or it is called “I Do Not Bid Farewell” or Impossible Goodbyes”. So, yeah, I hope this book could be a start. And “Human Acts” is connected directly with this book “We Do Not Part”. And then “The White Book”, which is a very personal book for me. Because it’s quite autobiographical. And there is “The Vegetarian”. 


Jenny Rydén: Yes. 


Han Kang: But I feel the start could be “We Do Not Part”.


Jenny Rydén: For an international audience, maybe “The Vegetarian” is most well-known. What would you say that particular novel has meant for you?


Han Kang: I wrote it for three years, and those three years were kind of difficult years for me for some reasons. So I think I was struggling to find the images of this protagonist, people who are surrounding her, and the image of trees and sunlight and everything was so vivid in those three years.


Jenny Rydén: Yeah. And I will… I will let you go in a short while. I just… Do you have any ideas on how you will celebrate this Nobel Prize?


Han Kang: After this phone call, I’d like to have tea with – I don’t drink – I’m going to have tea with my son, and I’ll celebrate it quietly tonight.


Jenny Rydén: Very nice. Yes. Many congratulations again. Thank you so much.


Han Kang: Thank you.


Jenny Rydén: Okay. Goodbye.


Han Kang: Take care. Bye-bye.


源 |NobelPrize.org制作|绢生审核|肖英 / 万顷

终审|清欢

0
分类:翻译业内动态 标签:  | 收藏

关于我们 | 联系我们 | 商务合作 | 网站地图 | 诚聘英才 | 免责声明 | 用户协议 | 隐私政策 | 权利人保护机制 | 违规信息举报和处置办法
中译语通科技股份有限公司 版权所有
Copyright © 2012-2024 www.yeeworld.com All rights reserved. 京ICP备13002826号-3
京ICP证140152号

京公网安备 11010702002708号