怎样才能听懂印度口音英语?
小伙伴们是否在平时的英语翻译或听力中不可避免地遇到过印度口音的英语,并且为此抓耳挠腮,根本听不懂在说什么?印度英语确实不容易听懂,实际上就连一些英语母语者也听不懂。国外论坛reddit有一个讨论印度英语的帖子,其中就有母语者提到自己经常听不懂呼叫中心印度客服以及印度程序员的英语,只能让他们说慢点。还有母语者提到,印度英语难懂不仅仅是口音问题,还有奇怪的语调和用词选择。如果连母语者都觉得有困难,那么外语学习者听不懂是很正常的。
印度英语里面很多辅音的发音跟英美英语不同,一个典型的例子是把/t/发成/d/,比如很多印度人会把time说成dime。另外很多人还会把/θ/发成/d/,把/p/发成/b/,把/k/发成/g/。
比如people听起来就像beople,camera听起来就像gamera,I’m thirty则被读成了I’m dirty。在元音上,很多双元音会被单元音替代,比如go /goʊ/在印度英语里面被读成/go/。
印度英语的语音语调也有点不一样,英美英语会有连读弱读现象,而印度英语经常是每个音节平均用力,听起来会很奇怪。而且印度英语一些用词和句子也很有地区特色,比如do the needful意思相当于do what is necessary,而pass out表示graduate from school。
虽然印度口音不好懂,不过只要多听多总结,我们还是能听懂很大一部分的。比如有同学跟印度客户接触多了之后,也慢慢能够听懂。
需要熟悉印度口音的同学可以去专门找一些印度电影或者新闻节目看看。如果你喜欢听有声书,也可以去亚马逊有声书平台audible的印度分站,里面有非常多印度口音朗读的有声书。多听几本有声书能让你对印度英语有一个直观的了解。网站地址是:https://www.audible.in/
除此之外,我们也可以用语音朗读工具来熟悉印度口音。微软Edge浏览器从前两年开始就加入了一个“大声朗读”(Read Aloud)功能,可以用AI语音朗读网页以及文档内容。AI朗读这个功能其实很多阅读软件都有,但是微软的AI朗读是我用过的效果最好的一个。在英文朗读上它已经很接近真人效果了。比如视频里面是印度口音的朗读效果,非常逼真:
除了印度口音之外,浏览器还可以调用菲律宾、香港、南非、坦桑尼亚以及新加坡等地的口音,并且每个口音还可以选男声或者女声朗读。同时,它还支持调节朗读速度,这对练听力同样很有用。
Edge浏览器目前电脑版和手机版都带有这个朗读功能,有需要的同学可以去安装体验。
制作|绢生
审核|肖英 / 万顷
终审|清欢